时间:2020-07-22 来源:
美国打贸易战不仅针对中国,还以全世界为敌,将把世界经济拖入危险境地。
美方打着“美国优先”旗号,以一己之私,随意“退群”,四面树敌,不仅以知识产权为名对中国发起301调查,还以国家安全名义对全球主要经济体发起232调查,针对钢铁、铝、汽车等重要产业制造贸易摩擦。目前,已有多个世贸成员对美国采取反制措施,并将美诉诸世贸组织争端解决机制。可以说,美方发起的这场经济史上规模最大的贸易战,不是中美之间的贸易战,而是一场全球范围的贸易战。美国这么做,将会把世界经济带入“冷战陷阱”“衰退陷阱”“反契约陷阱”“不确定陷阱”,会严重恶化全球经贸环境,戕害全球产业链和价值链,阻碍全球经济复苏,引发全球市场动荡,殃及世界上众多的跨国公司和普通消费者利益。
The United States is not only launching a trade war with China, but also with the whole world, dragging the world economy into danger.
When the United States willfully exits from groups based on its own interests under the pretext of "American First", it becomes an enemy to all. It not only initiates the 301 investigation against China based on IPR, but also launches the 232 investigation against key global economies in the name of national security and creates trade frictions in steel, aluminum, automobile and other key industries. At present, many WTO members have already taken countermeasures against the United States and requested consultations with the United States under the WTO dispute settlement mechanism. It is fair to say that this largest trade war in the economic history launched by the United States is not a trade war between the United States and China, but a global trade war. Such U.S. practices will drag the world economy into the "cold war trap", "recession trap", "anti-contract trap" and "the trap of uncertainty", seriously worsen global economic and trade environment, destroy global industrial chain and value chain, hinder global economy recovery, trigger global market fluctuations and hurt the interests of numerous multinationals and average customers in the world.
Notes 注释
[1]pretext 借口
[2]friction 摩擦
[3]aluminum 铝
[4]fluctuation 波动,动荡