今天是:2024-04-20 星期六

2020.07.17涉外法律英语“天天练”

时间:2020-07-17   来源:

香港事务是中国内政,不容任何外来干涉。不干涉内政是国际关系基本准则,各国都应予以遵守。

维护国家安全历来是中央事权,在任何国家都是如此。中央通过基本法第23条授权香港特别行政区自行立法,履行其宪制责任,但这并不影响中央根据实际情况和需要继续建构维护国家安全的法律制度和执行机制。中央政府对所有地方行政区域的国家安全负有最大和最终责任,这是基本的国家主权理论和原则,也是世界各国的通例。

Hong Kong affairs are China's internal affairs and allow no external interference. Non-interference, as a basic norm of international relations, must be observed by all countries.

The Central Government is responsible for upholding national security in China, as is the case in any other country. Through Article 23 of the Basic Law, the Central Government authorizes the Hong Kong Special Administrative Region (SAR) to fulfill its constitutional duty by enacting laws on its own. The authorization, however, does not prevent the Central Government from developing a legal system and enforcement mechanisms for safeguarding national security in light of the actual situation and needs. The Central Government holds the primary and ultimate responsibility for national security in all sub-national administrative regions. This is the basic theory and principle underpinning national sovereignty and a common practice in countries around the globe.


Notes 注释

[1] non-interference: 不干涉内政

[2] underpin: 支持;巩固;构成…的基础