今天是:2024-03-29 星期五

2020.05.22涉外法律英语“天天练”

时间:2020-05-22   来源:

忠诚,就是英雄模范们都对党和人民事业矢志不渝、百折不挠,坚守一心为民的理想信念,坚守为中国人民谋幸福、为中华民族谋复兴的初心使命,用一生的努力谱写了感天动地的英雄壮歌。

执着,就是英雄模范们都在党和人民最需要的地方冲锋陷阵、顽强拼搏,几十年如一日埋头苦干,为国为民奉献的志向坚定不移,对事业的坚守无怨无悔,为民族复兴拼搏奋斗的赤子之心始终不改。

朴实,就是英雄模范们都在平凡的工作岗位上忘我工作、无私奉献,不计个人得失,舍小家顾大家,具有功成不必在我、功成必定有我的崇高精神,其中很多同志都是做隐姓埋名人、干惊天动地事的典型,展现了一种伟大的无我境界。

Loyalty. Our heroes and role models all have unfailing commitment to the endeavors of the Party and the people. They are loyal to their ideal of serving the people, and their self-imposed mission of seeking happiness for the Chinese people and rejuvenation for the Chinese nation. They have left so stirring epics with their life-long dedication.

Conviction. Our heroes and role models have all stepped forward and risen to the occasion where the Party and the people need them the most. They have immersed themselves in work day in and day out for decades on end. They are committed to serving the country and the people, have no complaint or regret, and have remained dedicated to achieving national renewal.

Modesty. Our heroes and role models have all been making selfless contribution on ordinary jobs, always placing the greater good above their personal gains. They have this noble character of ‘not claiming credit but always making sure to contribute their share to the success of the cause’. Many of them have accomplished incredible feats while being content with remaining obscure, giving expression to selflessness of the highest order. 


Notes 注释

[1] have unfailing commitment to the endeavors: 矢志不渝、百折不挠 

[2] stirring epics: 动人事迹 

[3] make selfless contribution: 无私奉献

[4] place the greater good above personal gains: 舍小家顾大家

[5] remain obscure: 隐姓埋名